July 24, 2008

Japanime - Gake no Ue no Ponyo

So...a few weeks back, when Mike was wandering around Namba at night, he snapped some photos of cool anime posters and billboards. One of which was this one:

Recently, after reading this article in the Japan Times, we learned that this poster is actually an advertisement for a new movie now out in theaters by famed Japan-animation film-maker Hayao Miyazaki. Based on the review, it sounds awesome - sort of a more trippy Little Mermaid. Too bad for us that it's in Japanese!

P.S. Happy to say that Ilena and the kids are back in Japan, making it feel like home again here.


Lisa said...

looks like nemo/little mermaid. Happy home is home again! love you!

Melanie Gray Augustin said...

I love Miyazaki's movies, I'm huge fan of Totoro and Mononoke and Spirited Away. I've seen the trailer for this one but have to say, I'm not conviced. I'd love to hear if anyone's seen it.

jackaw said...

I'm a fan of learning -- or reviewing -- a language in its home habitat. When Joyce and I did a little Italian, we went to a lot of Italian film and it really helped. (Yes, there were subtitles in some, but not all!) Try it. Even going to operas -- if you know the opera beforehand and can follow the story line -- is helpful.

I grant you, the more prepared you are before you go, the better the experience.

But who am I talking to? Coals to Newcastle!

jmgesq said...

Can they be gotten subtitled anywhere? I'll have to check on netflix. Sounds very interesting. Animation should be easier to follow...no?

Mike said...

I would think that when his movies come out on DVD, you may be able to get them sub-titled.

Oddly enough, animated movies are tougher in this way. In the theaters here, non-animated U.S. movies are always in English, with Japanese sub-titles. But animated U.S. movies (e.g., Kung Fu Panda) are dubbed into Japanese. So its harder to follow cartoons. Although, watching Saturday morning Japanese children's programming, I can certainly follow more of that level of Japanese!